Frost's Descent, en traditionel kinesisk solbetegnelse.

Frost's Descent er efterårets sidste solperiode, hvor vejret bliver meget koldere end før, og frost begynder at dukke op.

霜降是中国传统二十四节气(de 24 traditionelle kinesiske soltermer)中的第十八个节气,英文表达为Frosts nedstigning。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的来临意味着“寒秋”的开始。

霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,倒炰庼二寒炰庼

Under Frost's Descent begynder frost at dukke op.Men i den nedre del af Yellow River-regionen opstår frost først i slutningen af ​​oktober eller begyndelsen af ​​november.Da Frost's Descent kommer, er verden fyldt med atmosfæren fra det sene efterår.

霜降时节,冰霜开始出现了。但在黄河下游地区,初霜会在十月末或十一月初出现。随着霜降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息。

微信图片_20201023112038

————————————————————————————————————————————————— ——————————————————————————————————

Her er nogle af de lækreste frugter, der er modnet på grund af frost. Lad os tage et kig

Persimmon

At spise persimmons under Frost's Descent kan hjælpe folk med at modstå kulden og beskytte knoglerne.På landet tror folk, at deres læber vil revne, hvis de ikke spiser persimmons i denne periode.

霜 降正 是 柿子 成熟 的 时节 柿子 柿子 丰富.

霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,如寒和护骨骼。在乡下,人们认为,如枸

微信图片_20201023112043

Æble

Der er mange kinesiske ordsprog om æblers fordele, såsom "Spis et æble efter måltider, selv gamle mænd kan være lige så stærke som unge mænd," ligesom det vestlige ordsprog siger: "Et æble om dagen holder lægen væk."

霜 降后 的 苹果 糖度 高.

中国有很多表达苹果益处的俗语,如“饭后一个果,老来赛小伙。”正如西方谚语所说:“饭后一个果,医生不找我。”

Pære

Pæren er en anden anbefalet frugt under Frost's Descent, som kan fremme udskillelsen af ​​kropsvæsker, fjerne varme og reducere sputum.

梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,像一股甘泉涌进了肺腑。所以小时咳嗽时,总会被大人叮嘱:“多吃点梨子呀,止咳的。”

霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利尿),渗烰。

微信图片_20201023112048

Spis and

Der er et ordsprog i Fujian, som siger: "Selv at nære hele året er ikke så godt som at nære den menneskelige krop på dagen for Frosts nedstigning."At spise and er en måde for folk der at tage på i vægt.

鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进阴补虚圿宲究秋季进补的烨廓

在福建有句俗语:“一年补透透,不如补霜降。”吃鸭子对当地人杴说昼缆瘄秄地人杴说昼丂种

Kastanjer

At spise kastanjer under Frost's Descent er gavnligt for ens helbred.Kastanjer har en varm natur og sød smag og er gode til at nære milten og maven, stimulere blodcirkulationen, lindre hoste og reducere opspyt.

栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美誉。糖炒栗子在北方素有“灌香糖”的称号,质量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥之,壳肉易离而皮膜不粘”的标准.

霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养脾胃、洟辳咁咁咂

微信图片_20201023112053

kinesiske dadler

At spise for mange kinesiske dadler kan være skadeligt.Rådne dadler kan forårsage hovedpine og svimmelhed eller endda sætte folks liv i fare.

枣富含 维生素 , 有助于 补血 降压 , 增强 免疫力。 霜降 时节 正值 新鲜 的 上市 , , 此时 注意 , 不当 的 食用 方式 会 对 造成 造成 危害 危害。 危害 危害 造成 造成 造成 危害 危害。。

食用过量的枣对身体不好。腐烂的枣会导致头痛、头昏,甚至使人陷入入甂

 

 

 

 


Indlægstid: 23. oktober 2020